top of page

CAPA ESPECIAL

Jaque Ciocci

Jaque-Ciocci---YOURMAGAZINE.jpg
Jaque-Ciocci---YOURMAGAZINE-2.jpg

Fotografo: Pablo Calle - Stylist: Rachel Freire - Beleza: Edilson Ferreira - Assessoria: @thiago_mdf

Qual a sua origem?

 

Sou Paulista, da capital!

 

What is your origin?

 

I'm from São Paulo, from the capital!

 

Em casa, entre amigos, quem é a Jaque?

 

Eu sou aquela que gosta de andar descalça, gosta de conversar sem filtro, dar risada e estar leve! Falo que quando estou com as minhas pessoas preferidas, sou a minha versão 1.0 rs

 

At home, among friends, who is Jaque?

 

I'm the one who likes to walk barefoot, enjoys conversations without filters, laughs, and feels light! I say that when I'm with my favorite people, I'm my 1.0 version, haha.

 

O que a moda significa para você?

 

Expressão! Todos os dias, quando escolho o que vou vestir, pode ter certeza que estou dizendo algo sobre meu estado de espírito. Acho na verdade que todas as pessoas fazem isso de forma inconsciente, mas eu tenho consciência e tenho prazer em ver como as pessoas são tocadas pela forma que estou me vestindo. Querendo ou não, sempre vamos causar um efeito no mundo, e eu faço isso de forma intencional. Rs 

 

What does fashion mean to you?

 

Expression! Every day, when I choose what to wear, you can be sure I'm saying something about my mood. Actually, I think everyone does this unconsciously, but I'm aware and I enjoy seeing how people are touched by the way I dress. Whether we like it or not, we always have an effect on the world, and I do it intentionally. Haha.

Como tudo aconteceu?

Minha mãe é artista desde sempre (formada em artes cênicas e bailarina) e meu pai é veterinário. Eles são separados desde que tenho 2 anos de idade, mas sempre tive os dois muito comigo. Cresci com as características dos dois muito fortes em mim: tenho um lado artístico muito forte, por conta dela; e ao mesmo tempo muito racional por conta dele.

Comecei a fazer balé com 2 anos de idade, estudei balé clássico no Teatro Municipal de São Paulo e dancei minha infância e adolescência inteira; desde pequena extremamente perfeccionista com estudos na escola, fiz técnico em Edificações no meu último ano, e comecei a trabalhar como modelo lá pros 18. Comecei Arquitetura, com bolsa integral, tudo simultâneo. Com 20, eu comecei estagiar em construtoras, escritórios, e ao mesmo tempo, nunca parei de dançar e modelar. Com 21, fui Miss São Paulo Cidade, e com 22, comecei a trabalhar com o Faustão na Globo.

Ter começado a trabalhar na TV, ter conhecido o Faustão e a Luciana Cardoso, esposa dele, abriram um horizonte de possibilidades pra mim, porque ali eu entendi que poderia sonhar alto e correr atrás de tudo que eu quisesse! Trabalhando com ele na Band e na Globo, pude me desenvolver como bailarina, repórter, apresentadora, roteirista, diretora e tudo mais.

 

Sempre tive a veia empreendedora, mas ainda me faltava coragem, e foi através do Edu, que eu percebi que poderia ser empresária também! Que era natural pra mim, e que onde eu tocasse e me dedicasse daria certo. Também serei muito grata a ele por ter aberto esse mindset pra mim.

 

Hoje eu vejo que cada uma das etapas que vivi na minha vida me deram casca para ter segurança em fazer tudo que faço hoje. Foi muito importante ter feito anos e anos de dança e teatro, muito importante ter feito Arquitetura, muito importante ter estudado e me dedicado a cada coisa que me predispus a fazer, e que tudo me preparou para o que vivo hoje.

 

É aquela coisa: você precisa trabalhar duro pro dia que a sorte aparecer pra você, porque aí você estará pronto ;)

 

How did everything happen?

 

My mom has always been an artist (graduated in performing arts and a dancer) and my dad is a veterinarian. They have been separated since I was 2 years old, but I always had both of them very close to me. I grew up with strong characteristics of both: I have a very strong artistic side because of her, and at the same time very rational because of him.

I started ballet at the age of 2, studied classical ballet at the Municipal Theater of São Paulo, danced my entire childhood and adolescence; since I was little, extremely perfectionist with studies at school, I did a technical course in Building Construction in my last year of high school, and started working as a model around 18. I started Architecture, with a full scholarship, all simultaneously. At 20, I started working as an intern in construction companies, offices, and at the same time, I never stopped dancing and modeling. At 21, I was Miss São Paulo City, and at 22, I started working with Faustão at Globo.

 

Starting to work on TV, meeting Faustão and Luciana Cardoso, his wife, opened up a horizon of possibilities for me because there I understood that I could dream big and go after everything I wanted! Working with him on Band and Globo, I was able to develop as a dancer, reporter, presenter, screenwriter, director, and everything else.

I have always had an entrepreneurial vein, but I still lacked courage, and it was through Edu that I realized I could also be a businesswoman! That it was natural for me, and that wherever I touched and dedicated myself would work out. I will also be very grateful to him for opening this mindset for me.

 

Today I see that each of the stages I lived in my life gave me the toughness to feel secure in doing everything I do today. It was very important to have spent years and years dancing and acting, very important to have studied Architecture, very important to have studied and dedicated myself to everything I set out to do, and everything prepared me for what I live today.

 

It's like this: you need to work hard for the day luck comes to you, because then you'll be ready ;)

Jaque-071-Editar.jpg

Geralmente o público acha que a vida de celebridade é super glamourosa. Qual glamour você deixou entrar na sua rotina? E o que não é nada glamouroso na vida de celebridade?

 

Ah, muitas portas se abrem né? Muitas vezes você acessa lugares com facilidade por ter conquistado alguma relevância. Mas nunca podemos ser refém disso, ou perder o pé no chão.

 

Honestamente, acho que você precisa aprender a identificar porque alguém se aproxima de você, se é genuinamente pela pessoa que você é, ou se é por algo que você tem a oferecer naquele momento. Isso não é algo muito legal, mas não dá pra controlar as atitudes dos outros né?

 

People usually think that the life of a celebrity is very glamorous. What glamour did you let into your routine? And what is not glamorous at all in the life of a celebrity?

 

Ah, many doors open, right? Many times you access places easily because you have achieved some relevance. But we can never be hostage to that or lose touch with reality.

 

Honestly, I think you need to learn to identify why someone approaches you, whether it's genuinely because of who you are, or because of something you have to offer at that moment. It's not very nice, but we can't control other people's attitudes, right?

 

Você já passou por alguma situação desconfortável ou teve algum "tratamento diferente" por ser mulher?

 

Já sentei para negociar, por exemplo, e senti a palavra de um homem tendo muito mais credibilidade que a minha, mesmo que estivéssemos falando a mesma coisa.  

 

Acho que nós mulheres somos colocadas à prova o tempo inteiro. Se você não for impecável, não estiver falando com segurança, ou dando seu máximo, você já não serve… Nosso papel é realmente despertar pra esses pequenos desrespeitos que vão acontecendo, e ir educando com muita classe cada um que passe do ponto.

Have you ever experienced an uncomfortable situation or received different treatment because you are a woman?

 

I've sat down to negotiate, for example, and felt that a man's word had much more credibility than mine, even though we were saying the same thing.

I think we women are constantly put to the test. If you're not impeccable, not speaking confidently, or giving your best, you're already not good enough… Our role is really to wake up to these small disrespect and educate everyone who crosses the line with a lot of class.

Jaque-098-Editar.jpg

Qual é a sua história com a arquitetura? Hoje atua na área?

 

Amo ser Arquiteta. Sempre amei matemática, desenho e artes de forma geral. Parecia ser o combo perfeito dentro do que vivi na minha criação, e realmente era!

Eu trabalhei em algumas construtoras, me especializei em projetos de iluminação, e hoje vejo que aplico todo o meu senso estético (que só foi mais apurado dentro da arquitetura) para toda a minha criação audiovisual (tanto para meus clientes, quanto pra mim).

Hoje não atuo profissionalmente, mas do nada, eu sempre tô fazendo uma reforma e tocando uma obra rs Sinto que no futuro eu terei algo nesse sentido.

 

What is your story with architecture? Are you currently working in the field?

 

I love being an architect. I have always loved math, drawing, and arts in general. It seemed to be the perfect combination within what I experienced in my upbringing, and it really was! I worked in some construction companies, specialized in lighting projects, and today I see that I apply all my aesthetic sense (which was only more refined within architecture) to all my audiovisual creations (both for my clients and for myself). 

 

Today I don't work professionally, but out of nowhere, I'm always renovating and managing a construction project, haha. I feel that in the future I will have something in this regard.

 

Houve algum momento que pensou em desistir da sua carreira? Se sim, porque?

 

Nunca. O trabalho tem um lugar de importância muito alto na minha vida. Tão alto, que eu me forço a dosar. Eu poderia trabalhar 365/365, mas isso não é ter uma vida equilibrada né?

Acho que quando você tem um propósito muito forte, você engole qualquer desânimo e se mantém pela constância.

 

Was there ever a moment when you thought about giving up your career? If yes, why?

 

Never. Work has a very high importance in my life. So high that I force myself to balance it. I could work 365/365, but that's not having a balanced life, right? I think when you have a very strong purpose, you swallow any discouragement and persist through consistency.

 

Qual foi o maior aprendizado na vida como bailarina? Pode compartilhar conosco um pouco da Jaque bailarina?

 

Nossa, tem muitos! Poderia fazer uma lista.

A dança é uma parte muito importante de mim. Quando danço, eu me recarrego de mim! Hoje virou hobby, mas por muito tempo foi minha principal ocupação.

 

O meu maior aprendizado da vida de bailarina com toda a certeza é a disciplina. A disciplina te leva a lugares onde a motivação JAMAIS conseguiria. Eu virei uma grande persistente, porque na dança, se você não conseguiu agora, você vai ensaiar até conseguir. E quando entrar em cena vai entregar o show lindamente! Não tem outra opção. Assim como na vida! Eu levo isso todos os dias da minha vida.

Disciplina e constância.

What was the biggest lesson in life as a dancer? Can you share a bit about Jaque the dancer?

 

Wow, there are many! I could make a list. Dance is a very important part of me. When I dance, I recharge myself! Today it has become a hobby, but for a long time, it was my main occupation.

 

My biggest lesson from the life of a dancer is definitely discipline. Discipline takes you to places where motivation could NEVER. I became very persistent because in dance, if you didn't get it now, you would rehearse until you did. And when you get on stage, you deliver the show beautifully! There's no other option. Just like in life! I carry that with me every day of my life. Discipline and consistency.

Jaque-079-Editar.jpg

O que você espera da sua vida nos próximos anos?

 

Quero casar, ser mãe, e fazer meus negócios prosperarem ainda mais haha - é pedir muito?

 

Mas falando sério, eu tenho uma coisa comigo muito forte: você constrói o futuro no hoje. O que estamos fazendo no hoje, para ter nossa vida dos sonhos no futuro? É no presente que se constrói!

 

What do you expect from your life in the next few years?

 

I want to get married, be a mother, and make my businesses prosper even more, hahaha. Is that asking too much?

But seriously, I have a very strong belief: you build the future today. What are we doing today to have our dream life in the future? It is in the present that the future is built!

O que é fundamental na sua vida?

 

Deus, família, amigos e cachorros. Ninguém pode ser 100% feliz sem cachorros hahahaha

 

What is fundamental in your life?

 

God, family, friends, and dogs. No one can be 100% happy without dogs, hahaha.

O que mais te dá medo?

 

Barata, hahaha.

 

What scares you the most?

 

Cockroaches, hahaha.

 

E o que te irrita?

 

Falta de organização. Me tira do sério, rs.

Inclusive quando eu mesma me desorganizo, rs.

 

And what irritates you?

 

Lack of organization. It drives me crazy, haha. Including when I myself become disorganized, haha.

Jaque-092-Editar.jpg

Defina o seu:

Qualidade? Disciplina
Defeito? Impaciência
Sonho de consumo? Ter um programa de TV!

Define your:

 

Quality? Discipline

Flaw? Impatience

Dream purchase? Having a TV show!

Nos diga uma frase ou pensamento que lhe define.

Acho o tempo a moeda de troca mais valiosa do universo.

O tempo é capaz de curar qualquer dor, de ressignificar qualquer situação, de amadurecer todas as coisas… mas também é inegociável, se você gastar o seu errado, não tem volta. Por isso eu realmente presto muita atenção hoje em como eu gasto meu tempo, pra não me distanciar do que realmente importa! ;)

 

Tell us a phrase or thought that defines you.

 

I think time is the most valuable currency in the universe. Time can heal any pain, redefine any situation, mature everything… but it's also non-negotiable, if you spend it wrong, there's no turning back. That's why I really pay attention today to how I spend my time, so I don't stray from what really matters! ;)

bottom of page